Capítulos de 1 a 10

Capitulo 11  No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus.
2  Ele estava no princípio com Deus.
3  Todas as coisas foram feitas por ele, e sem ele nada do que foi feito se fez.
4  Nele estava a vida, e a vida era a luz dos homens.
5  E a luz resplandece nas trevas, e as trevas näo a compreenderam.
6  Houve um homem enviado de Deus, cujo nome era Joäo.
7  Este veio para testemunho, para que testificasse da luz, para que todos cressem por ele.
8  Näo era ele a luz, mas para que testificasse da luz.
9  Ali estava a luz verdadeira, que ilumina a todo o homem que vem ao mundo.
10  Estava no mundo, e o mundo foi feito por ele, e o mundo näo o conheceu.
11  Veio para o que era seu, e os seus näo o receberam.
12  Mas, a todos quantos o receberam, deu-lhes o poder de serem feitos filhos de Deus, aos que crêem no seu nome;
13  Os quais näo nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do homem, mas de Deus.
14  E o Verbo se fez carne, e habitou entre nós, e vimos a sua glória, como a glória do unigênito do Pai, cheio de graça e de verdade.
15  Joäo testificou dele, e clamou, dizendo: Este era aquele de quem eu dizia: O que vem após mim é antes de mim, porque foi primeiro do que eu.
16  E todos nós recebemos também da sua plenitude, e graça por graça.
17  Porque a lei foi dada por Moisés; a graça e a verdade vieram por Jesus Cristo.
18  Deus nunca foi visto por alguém. O Filho unigênito, que está no seio do Pai, esse o revelou.
19  E este é o testemunho de Joäo, quando os judeus mandaram de Jerusalém sacerdotes e levitas para que lhe perguntassem: Quem és tu?
20  E confessou, e näo negou; confessou: Eu näo sou o Cristo.
21  E perguntaram-lhe: Entäo quê? És tu Elias? E disse: Näo sou. És tu profeta? E respondeu: Näo.
22  Disseram-lhe pois: Quem és? para que demos resposta àqueles que nos enviaram; que dizes de ti mesmo?
23  Disse: Eu sou a voz do que clama no deserto: Endireitai o caminho do Senhor, como disse o profeta Isaías.
24  E os que tinham sido enviados eram dos fariseus.
25  E perguntaram-lhe, e disseram-lhe: Por que batizas, pois, se tu näo és o Cristo, nem Elias, nem o profeta?
26  Joäo respondeu-lhes, dizendo: Eu batizo com água; mas no meio de vós está um a quem vós näo conheceis.
27  Este é aquele que vem após mim, que é antes de mim, do qual eu näo sou digno de desatar a correia da alparca.
28  Estas coisas aconteceram em Betánia, do outro lado do Jordäo, onde Joäo estava batizando.
29  No dia seguinte Joäo viu a Jesus, que vinha para ele, e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
30  Este é aquele do qual eu disse: Após mim vem um homem que é antes de mim, porque foi primeiro do que eu.
31  E eu näo o conhecia; mas, para que ele fosse manifestado a Israel, vim eu, por isso, batizando com água.
32  E Joäo testificou, dizendo: Eu vi o Espírito descer do céu como pomba, e repousar sobre ele.
33  E eu näo o conhecia, mas o que me mandou a batizar com água, esse me disse: Sobre aquele que vires descer o Espírito, e sobre ele repousar, esse é o que batiza com o Espírito Santo.
34  E eu vi, e tenho testificado que este é o Filho de Deus.
35  No dia seguinte Joäo estava outra vez ali, e dois dos seus discípulos;
36  E, vendo passar a Jesus, disse: Eis aqui o Cordeiro de Deus.
37  E os dois discípulos ouviram-no dizer isto, e seguiram a Jesus.
38  E Jesus, voltando-se e vendo que eles o seguiam, disse-lhes: Que buscais? E eles disseram: Rabi (que, traduzido, quer dizer Mestre), onde moras?
39  Ele lhes disse: Vinde, e vede. Foram, e viram onde morava, e ficaram com ele aquele dia; e era já quase a hora décima.
40  Era André, irmäo de Simäo Pedro, um dos dois que ouviram aquilo de Joäo, e o haviam seguido.
41  Este achou primeiro a seu irmäo Simäo, e disse-lhe: Achamos o Messias (que, traduzido, é o Cristo).
42  E levou-o a Jesus. E, olhando Jesus para ele, disse: Tu és Simäo, filho de Jonas; tu serás chamado Cefas (que quer dizer Pedro).
43  No dia seguinte quis Jesus ir à Galiléia, e achou a Filipe, e disse-lhe: Segue-me.
44  E Filipe era de Betsaida, cidade de André e de Pedro.
45  Filipe achou Natanael, e disse-lhe: Havemos achado aquele de quem Moisés escreveu na lei, e os profetas: Jesus de Nazaré, filho de José.
46  Disse-lhe Natanael: Pode vir alguma coisa boa de Nazaré? Disse-lhe Filipe: Vem, e vê.
47  Jesus viu Natanael vir ter com ele, e disse dele: Eis aqui um verdadeiro israelita, em quem näo há dolo.
48  Disse-lhe Natanael: De onde me conheces tu? Jesus respondeu, e disse-lhe: Antes que Filipe te chamasse, te vi eu, estando tu debaixo da figueira.
49  Natanael respondeu, e disse-lhe: Rabi, tu és o Filho de Deus; tu és o Rei de Israel.
50  Jesus respondeu, e disse-lhe: Porque te disse: Vi-te debaixo da figueira, crês? Coisas maiores do que estas verás.
51  E disse-lhe: Na verdade, na verdade vos digo que daqui em diante vereis o céu aberto, e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do homem.


Capitulo 21  E, ao terceiro dia, fizeram-se umas bodas em Caná da Galiléia; e estava ali a mäe de Jesus.
2  E foi também convidado Jesus e os seus discípulos para as bodas.
3  E, faltando vinho, a mäe de Jesus lhe disse: Näo têm vinho.
4  Disse-lhe Jesus: Mulher, que tenho eu contigo? Ainda näo é chegada a minha hora.
5  Sua mäe disse aos serventes: Fazei tudo quanto ele vos disser.
6  E estavam ali postas seis talhas de pedra, para as purificaçöes dos judeus, e em cada uma cabiam dois ou três almudes.
7  Disse-lhes Jesus: Enchei de água essas talhas. E encheram-nas até em cima.
8  E disse-lhes: Tirai agora, e levai ao mestre-sala. E levaram.
9  E, logo que o mestre-sala provou a água feita vinho (näo sabendo de onde viera, se bem que o sabiam os serventes que tinham tirado a água), chamou o mestre-sala ao esposo.
10  E disse-lhe: Todo o homem pöe primeiro o vinho bom e, quando já têm bebido bem, entäo o inferior; mas tu guardaste até agora o bom vinho.
11  Jesus principiou assim os seus sinais em Caná da Galiléia, e manifestou a sua glória; e os seus discípulos creram nele.
12  Depois disto desceu a Cafarnaum, ele, e sua mäe, e seus irmäos, e seus discípulos; e ficaram ali näo muitos dias.
13  E estava próxima a páscoa dos judeus, e Jesus subiu a Jerusalém.
14  E achou no templo os que vendiam bois, e ovelhas, e pombos, e os cambiadores assentados.
15  E tendo feito um azorrague de cordéis, lançou todos fora do templo, também os bois e ovelhas; e espalhou o dinheiro dos cambiadores, e derribou as mesas;
16  E disse aos que vendiam pombos: Tirai daqui estes, e näo façais da casa de meu Pai casa de venda.
17  E os seus discípulos lembraram-se do que está escrito: O zelo da tua casa me devorará.
18  Responderam, pois, os judeus, e disseram-lhe: Que sinal nos mostras para fazeres isto?
19  Jesus respondeu, e disse-lhes: Derribai este templo, e em três dias o levantarei.
20  Disseram, pois, os judeus: Em quarenta e seis anos foi edificado este templo, e tu o levantarás em três dias?
21  Mas ele falava do templo do seu corpo.
22  Quando, pois, ressuscitou dentre os mortos, os seus discípulos lembraram-se de que lhes dissera isto; e creram na Escritura, e na palavra que Jesus tinha dito.
23  E, estando ele em Jerusalém pela páscoa, durante a festa, muitos, vendo os sinais que fazia, creram no seu nome.
24  Mas o mesmo Jesus näo confiava neles, porque a todos conhecia;
25  E näo necessitava de que alguém testificasse do homem, porque ele bem sabia o que havia no homem.


Capitulo 3
1  E havia entre os fariseus um homem, chamado Nicodemos, príncipe dos judeus.
2  Este foi ter de noite com Jesus, e disse-lhe: Rabi, bem sabemos que és Mestre, vindo de Deus; porque ninguém pode fazer estes sinais que tu fazes, se Deus näo for com ele.
3  Jesus respondeu, e disse-lhe: Na verdade, na verdade te digo que aquele que näo nascer de novo, näo pode ver o reino de Deus.
4  Disse-lhe Nicodemos: Como pode um homem nascer, sendo velho? Pode, porventura, tornar a entrar no ventre de sua mäe, e nascer?
5  Jesus respondeu: Na verdade, na verdade te digo que aquele que näo nascer da água e do Espírito, näo pode entrar no reino de Deus.
6  O que é nascido da carne é carne, e o que é nascido do Espírito é espírito.
7  Näo te maravilhes de te ter dito: Necessário vos é nascer de novo.
8  O vento assopra onde quer, e ouves a sua voz, mas näo sabes de onde vem, nem para onde vai; assim é todo aquele que é nascido do Espírito.
9  Nicodemos respondeu, e disse-lhe: Como pode ser isso?
10  Jesus respondeu, e disse-lhe: Tu és mestre de Israel, e näo sabes isto?
11  Na verdade, na verdade te digo que nós dizemos o que sabemos, e testificamos o que vimos; e näo aceitais o nosso testemunho.
12  Se vos falei de coisas terrestres, e näo crestes, como crereis, se vos falar das celestiais?
13  Ora, ninguém subiu ao céu, senäo o que desceu do céu, o Filho do homem, que está no céu.
14  E, como Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do homem seja levantado;
15  Para que todo aquele que nele crê näo pereça, mas tenha a vida eterna.
16  Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê näo pereça, mas tenha a vida eterna.
17  Porque Deus enviou o seu Filho ao mundo, näo para que condenasse o mundo, mas para que o mundo fosse salvo por ele.
18  Quem crê nele näo é condenado; mas quem näo crê já está condenado, porquanto näo crê no nome do unigênito Filho de Deus.
19  E a condenaçäo é esta: Que a luz veio ao mundo, e os homens amaram mais as trevas do que a luz, porque as suas obras eram más.
20  Porque todo aquele que faz o mal odeia a luz, e näo vem para a luz, para que as suas obras näo sejam reprovadas.
21  Mas quem pratica a verdade vem para a luz, a fim de que as suas obras sejam manifestas, porque säo feitas em Deus.
22  Depois disto foi Jesus com os seus discípulos para a terra da Judéia; e estava ali com eles, e batizava.
23  Ora, Joäo batizava também em Enom, junto a Salim, porque havia ali muitas águas; e vinham ali, e eram batizados.
24  Porque ainda Joäo näo tinha sido lançado na prisäo.
25  Houve entäo uma questäo entre os discípulos de Joäo e os judeus acerca da purificaçäo.
26  E foram ter com Joäo, e disseram-lhe: Rabi, aquele que estava contigo além do Jordäo, do qual tu deste testemunho, ei-lo batizando, e todos väo ter com ele.
27  Joäo respondeu, e disse: O homem näo pode receber coisa alguma, se näo lhe for dada do céu.
28  Vós mesmos me sois testemunhas de que disse: Eu näo sou o Cristo, mas sou enviado adiante dele.
29  Aquele que tem a esposa é o esposo; mas o amigo do esposo, que lhe assiste e o ouve, alegra-se muito com a voz do esposo. Assim, pois, já este meu gozo está cumprido.
30  É necessário que ele cresça e que eu diminua.
31  Aquele que vem de cima é sobre todos; aquele que vem da terra é da terra e fala da terra. Aquele que vem do céu é sobre todos.
32  E aquilo que ele viu e ouviu isso testifica; e ninguém aceita o seu testemunho.
33  Aquele que aceitou o seu testemunho, esse confirmou que Deus é verdadeiro.
34  Porque aquele que Deus enviou fala as palavras de Deus; pois näo lhe dá Deus o Espírito por medida.
35  O Pai ama o Filho, e todas as coisas entregou nas suas mäos.
36  Aquele que crê no Filho tem a vida eterna; mas aquele que näo crê no Filho näo verá a vida, mas a ira de Deus sobre ele permanece.


Capitulo 4
1  E quando o Senhor entendeu que os fariseus tinham ouvido que Jesus fazia e batizava mais discípulos do que Joäo
2  (Ainda que Jesus mesmo näo batizava, mas os seus discípulos),
3  Deixou a Judéia, e foi outra vez para a Galiléia.
4  E era-lhe necessário passar por Samaria.
5  Foi, pois, a uma cidade de Samaria, chamada Sicar, junto da herdade que Jacó tinha dado a seu filho José.
6  E estava ali a fonte de Jacó. Jesus, pois, cansado do caminho, assentou-se assim junto da fonte. Era isto quase à hora sexta.
7  Veio uma mulher de Samaria tirar água. Disse-lhe Jesus: Dá-me de beber.
8  Porque os seus discípulos tinham ido à cidade comprar comida.
9  Disse-lhe, pois, a mulher samaritana: Como, sendo tu judeu, me pedes de beber a mim, que sou mulher samaritana? (porque os judeus näo se comunicam com os samaritanos).
10  Jesus respondeu, e disse-lhe: Se tu conheceras o dom de Deus, e quem é o que te diz: Dá-me de beber, tu lhe pedirias, e ele te daria água viva.
11  Disse-lhe a mulher: Senhor, tu näo tens com que a tirar, e o poço é fundo; onde, pois, tens a água viva?
12  És tu maior do que o nosso pai Jacó, que nos deu o poço, bebendo ele próprio dele, e os seus filhos, e o seu gado?
13  Jesus respondeu, e disse-lhe: Qualquer que beber desta água tornará a ter sede;
14  Mas aquele que beber da água que eu lhe der nunca terá sede, porque a água que eu lhe der se fará nele uma fonte de água que salte para a vida eterna.
15  Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me dessa água, para que näo mais tenha sede, e näo venha aqui tirá-la.
16  Disse-lhe Jesus: Vai, chama o teu marido, e vem cá.
17  A mulher respondeu, e disse: Näo tenho marido. Disse-lhe Jesus: Disseste bem: Näo tenho marido;
18  Porque tiveste cinco maridos, e o que agora tens näo é teu marido; isto disseste com verdade.
19  Disse-lhe a mulher: Senhor, vejo que és profeta.
20  Nossos pais adoraram neste monte, e vós dizeis que é em Jerusalém o lugar onde se deve adorar.
21  Disse-lhe Jesus: Mulher, crê-me que a hora vem, em que nem neste monte nem em Jerusalém adorareis o Pai.
22  Vós adorais o que näo sabeis; nós adoramos o que sabemos porque a salvaçäo vem dos judeus.
23  Mas a hora vem, e agora é, em que os verdadeiros adoradores adoraräo o Pai em espírito e em verdade; porque o Pai procura a tais que assim o adorem.
24  Deus é Espírito, e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade.
25  A mulher disse-lhe: Eu sei que o Messias (que se chama o Cristo) vem; quando ele vier, nos anunciará tudo.
26  Jesus disse-lhe: Eu o sou, eu que falo contigo.
27  E nisto vieram os seus discípulos, e maravilharam-se de que estivesse falando com uma mulher; todavia nenhum lhe disse: Que perguntas? ou: Por que falas com ela?
28  Deixou, pois, a mulher o seu cántaro, e foi à cidade, e disse àqueles homens:
29  Vinde, vede um homem que me disse tudo quanto tenho feito. Porventura näo é este o Cristo?
30  Saíram, pois, da cidade, e foram ter com ele.
31  E entretanto os seus discípulos lhe rogaram, dizendo: Rabi, come.
32  Ele, porém, lhes disse: Uma comida tenho para comer, que vós näo conheceis.
33  Entäo os discípulos diziam uns aos outros: Trouxe-lhe, porventura, alguém algo de comer?
34  Jesus disse-lhes: A minha comida é fazer a vontade daquele que me enviou, e realizar a sua obra.
35  Näo dizeis vós que ainda há quatro meses até que venha a ceifa? Eis que eu vos digo: Levantai os vossos olhos, e vede as terras, que já estäo brancas para a ceifa.
36  E o que ceifa recebe galardäo, e ajunta fruto para a vida eterna; para que, assim o que semeia como o que ceifa, ambos se regozijem.
37  Porque nisto é verdadeiro o ditado, que um é o que semeia, e outro o que ceifa.
38  Eu vos enviei a ceifar onde vós näo trabalhastes; outros trabalharam, e vós entrastes no seu trabalho.
39  E muitos dos samaritanos daquela cidade creram nele, pela palavra da mulher, que testificou: Disse-me tudo quanto tenho feito.
40  Indo, pois, ter com ele os samaritanos, rogaram-lhe que ficasse com eles; e ficou ali dois dias.
41  E muitos mais creram nele, por causa da sua palavra.
42  E diziam à mulher: Já näo é pelo teu dito que nós cremos; porque nós mesmos o temos ouvido, e sabemos que este é verdadeiramente o Cristo, o Salvador do mundo.
43  E dois dias depois partiu dali, e foi para a Galiléia.
44  Porque Jesus mesmo testificou que um profeta näo tem honra na sua própria pátria.
45  Chegando, pois, à Galiléia, os galileus o receberam, vistas todas as coisas que fizera em Jerusalém, no dia da festa; porque também eles tinham ido à festa.
46  Segunda vez foi Jesus a Caná da Galiléia, onde da água fizera vinho. E havia ali um nobre, cujo filho estava enfermo em Cafarnaum.
47  Ouvindo este que Jesus vinha da Judéia para a Galiléia, foi ter com ele, e rogou-lhe que descesse, e curasse o seu filho, porque já estava à morte.
48  Entäo Jesus lhe disse: Se näo virdes sinais e milagres, näo crereis.
49  Disse-lhe o nobre: Senhor, desce, antes que meu filho morra.
50  Disse-lhe Jesus: Vai, o teu filho vive. E o homem creu na palavra que Jesus lhe disse, e partiu.
51  E descendo ele logo, saíram-lhe ao encontro os seus servos, e lhe anunciaram, dizendo: O teu filho vive.
52  Perguntou-lhes, pois, a que hora se achara melhor. E disseram-lhe: Ontem às sete horas a febre o deixou.
53  Entendeu, pois, o pai que era aquela hora a mesma em que Jesus lhe disse: O teu filho vive; e creu ele, e toda a sua casa.
54  Jesus fez este segundo milagre, quando ia da Judéia para a Galiléia.


Capitulo 5
1  Depois disto havia uma festa entre os judeus, e Jesus subiu a Jerusalém.
2  Ora, em Jerusalém há, próximo à porta das ovelhas, um tanque, chamado em hebreu Betesda, o qual tem cinco alpendres.
3  Nestes jazia grande multidäo de enfermos, cegos, mancos e ressicados, esperando o movimento da água.
4  Porquanto um anjo descia em certo tempo ao tanque, e agitava a água; e o primeiro que ali descia, depois do movimento da água, sarava de qualquer enfermidade que tivesse.
5  E estava ali um homem que, havia trinta e oito anos, se achava enfermo.
6  E Jesus, vendo este deitado, e sabendo que estava neste estado havia muito tempo, disse-lhe: Queres ficar säo?
7  O enfermo respondeu-lhe: Senhor, näo tenho homem algum que, quando a água é agitada, me ponha no tanque; mas, enquanto eu vou, desce outro antes de mim.
8  Jesus disse-lhe: Levanta-te, toma o teu leito, e anda.
9  Logo aquele homem ficou säo; e tomou o seu leito, e andava. E aquele dia era sábado.
10  Entäo os judeus disseram àquele que tinha sido curado: É sábado, näo te é lícito levar o leito.
11  Ele respondeu-lhes: Aquele que me curou, ele próprio disse: Toma o teu leito, e anda.
12  Perguntaram-lhe, pois: Quem é o homem que te disse: Toma o teu leito, e anda?
13  E o que fora curado näo sabia quem era; porque Jesus se havia retirado, em razäo de naquele lugar haver grande multidäo.
14  Depois Jesus encontrou-o no templo, e disse-lhe: Eis que já estás säo; näo peques mais, para que näo te suceda alguma coisa pior.
15  E aquele homem foi, e anunciou aos judeus que Jesus era o que o curara.
16  E por esta causa os judeus perseguiram a Jesus, e procuravam matá-lo, porque fazia estas coisas no sábado.
17  E Jesus lhes respondeu: Meu Pai trabalha até agora, e eu trabalho também.
18  Por isso, pois, os judeus ainda mais procuravam matá-lo, porque näo só quebrantava o sábado, mas também dizia que Deus era seu próprio Pai, fazendo-se igual a Deus.
19  Mas Jesus respondeu, e disse-lhes: Na verdade, na verdade vos digo que o Filho por si mesmo näo pode fazer coisa alguma, se o näo vir fazer o Pai; porque tudo quanto ele faz, o Filho o faz igualmente.
20  Porque o Pai ama o Filho, e mostra-lhe tudo o que faz; e ele lhe mostrará maiores obras do que estas, para que vos maravilheis.
21  Pois, assim como o Pai ressuscita os mortos, e os vivifica, assim também o Filho vivifica aqueles que quer.
22  E também o Pai a ninguém julga, mas deu ao Filho todo o juízo;
23  Para que todos honrem o Filho, como honram o Pai. Quem näo honra o Filho, näo honra o Pai que o enviou.
24  Na verdade, na verdade vos digo que quem ouve a minha palavra, e crê naquele que me enviou, tem a vida eterna, e näo entrará em condenaçäo, mas passou da morte para a vida.
25  Em verdade, em verdade vos digo que vem a hora, e agora é, em que os mortos ouviräo a voz do Filho de Deus, e os que a ouvirem viveräo.
26  Porque, como o Pai tem a vida em si mesmo, assim deu também ao Filho ter a vida em si mesmo;
27  E deu-lhe o poder de exercer o juízo, porque é o Filho do homem.
28  Näo vos maravilheis disto; porque vem a hora em que todos os que estäo nos sepulcros ouviräo a sua voz.
29  E os que fizeram o bem sairäo para a ressurreiçäo da vida; e os que fizeram o mal para a ressurreiçäo da condenaçäo.
30  Eu näo posso de mim mesmo fazer coisa alguma. Como ouço, assim julgo; e o meu juízo é justo, porque näo busco a minha vontade, mas a vontade do Pai que me enviou.
31  Se eu testifico de mim mesmo, o meu testemunho näo é verdadeiro.
32  Há outro que testifica de mim, e sei que o testemunho que ele dá de mim é verdadeiro.
33  Vós mandastes mensageiros a Joäo, e ele deu testemunho da verdade.
34  Eu, porém, näo recebo testemunho de homem; mas digo isto, para que vos salveis.
35  Ele era a candeia que ardia e alumiava, e vós quisestes alegrar-vos por um pouco de tempo com a sua luz.
36  Mas eu tenho maior testemunho do que o de Joäo; porque as obras que o Pai me deu para realizar, as mesmas obras que eu faço, testificam de mim, que o Pai me enviou.
37  E o Pai, que me enviou, ele mesmo testificou de mim. Vós nunca ouvistes a sua voz, nem vistes o seu parecer.
38  E a sua palavra näo permanece em vós, porque naquele que ele enviou näo credes vós.
39  Examinais as Escrituras, porque vós cuidais ter nelas a vida eterna, e säo elas que de mim testificam;
40  E näo quereis vir a mim para terdes vida.
41  Eu näo recebo glória dos homens;
42  Mas bem vos conheço, que näo tendes em vós o amor de Deus.
43  Eu vim em nome de meu Pai, e näo me aceitais; se outro vier em seu próprio nome, a esse aceitareis.
44  Como podeis vós crer, recebendo honra uns dos outros, e näo buscando a honra que vem só de Deus?
45  Näo cuideis que eu vos hei de acusar para com o Pai. Há um que vos acusa, Moisés, em quem vós esperais.
46  Porque, se vós crêsseis em Moisés, creríeis em mim; porque de mim escreveu ele.
47  Mas, se näo credes nos seus escritos, como crereis nas minhas palavras?


Capitulo 6
1  Depois disto partiu Jesus para o outro lado do mar da Galiléia, que é o de Tiberíades.
2  E grande multidäo o seguia, porque via os sinais que operava sobre os enfermos.
3  E Jesus subiu ao monte, e assentou-se ali com os seus discípulos.
4  E a páscoa, a festa dos judeus, estava próxima.
5  Entäo Jesus, levantando os olhos, e vendo que uma grande multidäo vinha ter com ele, disse a Filipe: Onde compraremos päo, para estes comerem?
6  Mas dizia isto para o experimentar; porque ele bem sabia o que havia de fazer.
7  Filipe respondeu-lhe: Duzentos dinheiros de päo näo lhes bastaräo, para que cada um deles tome um pouco.
8  E um dos seus discípulos, André, irmäo de Simäo Pedro, disse-lhe:
9  Está aqui um rapaz que tem cinco päes de cevada e dois peixinhos; mas que é isto para tantos?
10  E disse Jesus: Mandai assentar os homens. E havia muita relva naquele lugar. Assentaram-se, pois, os homens em número de quase cinco mil.
11  E Jesus tomou os päes e, havendo dado graças, repartiu-os pelos discípulos, e os discípulos pelos que estavam assentados; e igualmente também dos peixes, quanto eles queriam.
12  E, quando estavam saciados, disse aos seus discípulos: Recolhei os pedaços que sobejaram, para que nada se perca.
13  Recolheram-nos, pois, e encheram doze alcofas de pedaços dos cinco päes de cevada, que sobejaram aos que haviam comido.
14  Vendo, pois, aqueles homens o milagre que Jesus tinha feito, diziam: Este é verdadeiramente o profeta que devia vir ao mundo.
15  Sabendo, pois, Jesus que haviam de vir arrebatá-lo, para o fazerem rei, tornou a retirar-se, ele só, para o monte.
16  E, quando veio a tarde, os seus discípulos desceram para o mar.
17  E, entrando no barco, atravessaram o mar em direçäo a Cafarnaum; e era já escuro, e ainda Jesus näo tinha chegado ao pé deles.
18  E o mar se levantou, porque um grande vento assoprava.
19  E, tendo navegado uns vinte e cinco ou trinta estádios, viram a Jesus, andando sobre o mar e aproximando-se do barco; e temeram.
20  Mas ele lhes disse: Sou eu, näo temais.
21  Entäo eles de boa mente o receberam no barco; e logo o barco chegou à terra para onde iam.
22  No dia seguinte, a multidäo que estava do outro lado do mar, vendo que näo havia ali mais do que um barquinho, a näo ser aquele no qual os discípulos haviam entrado, e que Jesus näo entrara com os seus discípulos naquele barquinho, mas que os seus discípulos tinham ido sozinhos
23  (Contudo, outros barquinhos tinham chegado de Tiberíades, perto do lugar onde comeram o päo, havendo o Senhor dado graças).
24  Vendo, pois, a multidäo que Jesus näo estava ali nem os seus discípulos, entraram eles também nos barcos, e foram a Cafarnaum, em busca de Jesus.
25  E, achando-o no outro lado do mar, disseram-lhe: Rabi, quando chegaste aqui?
26  Jesus respondeu-lhes, e disse: Na verdade, na verdade vos digo que me buscais, näo pelos sinais que vistes, mas porque comestes do päo e vos saciastes.
27  Trabalhai, näo pela comida que perece, mas pela comida que permanece para a vida eterna, a qual o Filho do homem vos dará; porque a este o Pai, Deus, o selou.
28  Disseram-lhe, pois: Que faremos para executarmos as obras de Deus?
29  Jesus respondeu, e disse-lhes: A obra de Deus é esta: Que creiais naquele que ele enviou.
30  Disseram-lhe, pois: Que sinal, pois, fazes tu, para que o vejamos, e creiamos em ti? Que operas tu?
31  Nossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: Deu-lhes a comer o päo do céu.
32  Disse-lhes, pois, Jesus: Na verdade, na verdade vos digo: Moisés näo vos deu o päo do céu; mas meu Pai vos dá o verdadeiro päo do céu.
33  Porque o päo de Deus é aquele que desce do céu e dá vida ao mundo.
34  Disseram-lhe, pois: Senhor, dá-nos sempre desse päo.
35  E Jesus lhes disse: Eu sou o päo da vida; aquele que vem a mim näo terá fome, e quem crê em mim nunca terá sede.
36  Mas já vos disse que também vós me vistes, e contudo näo credes.
37  Todo o que o Pai me dá virá a mim; e o que vem a mim de maneira nenhuma o lançarei fora.
38  Porque eu desci do céu, näo para fazer a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviou.
39  E a vontade do Pai que me enviou é esta: Que nenhum de todos aqueles que me deu se perca, mas que o ressuscite no último dia.
40  Porquanto a vontade daquele que me enviou é esta: Que todo aquele que vê o Filho, e crê nele, tenha a vida eterna; e eu o ressuscitarei no último dia.
41  Murmuravam, pois, dele os judeus, porque dissera: Eu sou o päo que desceu do céu.
42  E diziam: Näo é este Jesus, o filho de José, cujo pai e mäe nós conhecemos? Como, pois, diz ele: Desci do céu?
43  Respondeu, pois, Jesus, e disse-lhes: Näo murmureis entre vós.
44  Ninguém pode vir a mim, se o Pai que me enviou o näo trouxer; e eu o ressuscitarei no último dia.
45  Está escrito nos profetas: E seräo todos ensinados por Deus. Portanto, todo aquele que do Pai ouviu e aprendeu vem a mim.
46  Näo que alguém visse ao Pai, a näo ser aquele que é de Deus; este tem visto ao Pai.
47  Na verdade, na verdade vos digo que aquele que crê em mim tem a vida eterna.
48  Eu sou o päo da vida.
49  Vossos pais comeram o maná no deserto, e morreram.
50  Este é o päo que desce do céu, para que o que dele comer näo morra.
51  Eu sou o päo vivo que desceu do céu; se alguém comer deste päo, viverá para sempre; e o päo que eu der é a minha carne, que eu darei pela vida do mundo.
52  Disputavam, pois, os judeus entre si, dizendo: Como nos pode dar este a sua carne a comer?
53  Jesus, pois, lhes disse: Na verdade, na verdade vos digo que, se näo comerdes a carne do Filho do homem, e näo beberdes o seu sangue, näo tereis vida em vós mesmos.
54  Quem come a minha carne e bebe o meu sangue tem a vida eterna, e eu o ressuscitarei no último dia.
55  Porque a minha carne verdadeiramente é comida, e o meu sangue verdadeiramente é bebida.
56  Quem come a minha carne e bebe o meu sangue permanece em mim e eu nele.
57  Assim como o Pai, que vive, me enviou, e eu vivo pelo Pai, assim, quem de mim se alimenta, também viverá por mim.
58  Este é o päo que desceu do céu; näo é o caso de vossos pais, que comeram o maná e morreram; quem comer este päo viverá para sempre.
59  Ele disse estas coisas na sinagoga, ensinando em Cafarnaum.
60  Muitos, pois, dos seus discípulos, ouvindo isto, disseram: Duro é este discurso; quem o pode ouvir?
61  Sabendo, pois, Jesus em si mesmo que os seus discípulos murmuravam disto, disse-lhes: Isto escandaliza-vos?
62  Que seria, pois, se vísseis subir o Filho do homem para onde primeiro estava?
63  O espírito é o que vivifica, a carne para nada aproveita; as palavras que eu vos disse säo espírito e vida.
64  Mas há alguns de vós que näo crêem. Porque bem sabia Jesus, desde o princípio, quem eram os que näo criam, e quem era o que o havia de entregar.
65  E dizia: Por isso eu vos disse que ninguém pode vir a mim, se por meu Pai näo lhe for concedido.
66  Desde entäo muitos dos seus discípulos tornaram para trás, e já näo andavam com ele.
67  Entäo disse Jesus aos doze: Quereis vós também retirar-vos?
68  Respondeu-lhe, pois, Simäo Pedro: Senhor, para quem iremos nós? Tu tens as palavras da vida eterna.
69  E nós temos crido e conhecido que tu és o Cristo, o Filho do Deus vivente.
70  Respondeu-lhe Jesus: Näo vos escolhi a vós os doze? e um de vós é um diabo.
71  E isto dizia ele de Judas Iscariotes, filho de Simäo; porque este o havia de entregar, sendo um dos doze.


Capitulo 7

1  E depois disto Jesus andava pela Galiléia, e já näo queria andar pela Judéia, pois os judeus procuravam matá-lo.
2  E estava próxima a festa dos judeus, a dos tabernáculos.
3  Disseram-lhe, pois, seus irmäos: Sai daqui, e vai para a Judéia, para que também os teus discípulos vejam as obras que fazes.
4  Porque näo há ninguém que procure ser conhecido que faça coisa alguma em oculto. Se fazes estas coisas, manifesta-te ao mundo.
5  Porque nem mesmo seus irmäos criam nele.
6  Disse-lhes, pois, Jesus: Ainda näo é chegado o meu tempo, mas o vosso tempo sempre está pronto.
7  O mundo näo vos pode odiar, mas ele me odeia a mim, porquanto dele testifico que as suas obras säo más.
8  Subi vós a esta festa; eu näo subo ainda a esta festa, porque ainda o meu tempo näo está cumprido.
9  E, havendo-lhes dito isto, ficou na Galiléia.
10  Mas, quando seus irmäos já tinham subido à festa, entäo subiu ele também, näo manifestamente, mas como em oculto.
11  Ora, os judeus procuravam-no na festa, e diziam: Onde está ele?
12  E havia grande murmuraçäo entre a multidäo a respeito dele. Diziam alguns: Ele é bom. E outros diziam: Näo, antes engana o povo.
13  Todavia ninguém falava dele abertamente, por medo dos judeus.
14  Mas, no meio da festa subiu Jesus ao templo, e ensinava.
15  E os judeus maravilhavam-se, dizendo: Como sabe este letras, näo as tendo aprendido?
16  Jesus lhes respondeu, e disse: A minha doutrina näo é minha, mas daquele que me enviou.
17  Se alguém quiser fazer a vontade dele, pela mesma doutrina conhecerá se ela é de Deus, ou se eu falo de mim mesmo.
18  Quem fala de si mesmo busca a sua própria glória; mas o que busca a glória daquele que o enviou, esse é verdadeiro, e näo há nele injustiça.
19  Näo vos deu Moisés a lei? e nenhum de vós observa a lei. Por que procurais matar-me?
20  A multidäo respondeu, e disse: Tens demónio; quem procura matar-te?
21  Respondeu Jesus, e disse-lhes: Fiz uma só obra, e todos vos maravilhais.
22  Pelo motivo de que Moisés vos deu a circuncisäo (näo que fosse de Moisés, mas dos pais), no sábado circuncidais um homem.
23  Se o homem recebe a circuncisäo no sábado, para que a lei de Moisés näo seja quebrantada, indignais-vos contra mim, porque no sábado curei de todo um homem?
24  Näo julgueis segundo a aparência, mas julgai segundo a reta justiça.
25  Entäo alguns dos de Jerusalém diziam: Näo é este o que procuram matar?
26  E ei-lo aí está falando abertamente, e nada lhe dizem. Porventura sabem verdadeiramente os príncipes que de fato este é o Cristo?
27  Todavia bem sabemos de onde este é; mas, quando vier o Cristo, ninguém saberá de onde ele é.
28  Clamava, pois, Jesus no templo, ensinando, e dizendo: Vós conheceis-me, e sabeis de onde sou; e eu näo vim de mim mesmo, mas aquele que me enviou é verdadeiro, o qual vós näo conheceis.
29  Mas eu conheço-o, porque dele sou e ele me enviou.
30  Procuravam, pois, prendê-lo, mas ninguém lançou mäo dele, porque ainda näo era chegada a sua hora.
31  E muitos da multidäo creram nele, e diziam: Quando o Cristo vier, fará ainda mais sinais do que os que este tem feito?
32  Os fariseus ouviram que a multidäo murmurava dele estas coisas; e os fariseus e os principais dos sacerdotes mandaram servidores para o prenderem.
33  Disse-lhes, pois, Jesus: Ainda um pouco de tempo estou convosco, e depois vou para aquele que me enviou.
34  Vós me buscareis, e näo me achareis; e onde eu estou, vós näo podeis vir.
35  Disseram, pois, os judeus uns para os outros: Para onde irá este, que o näo acharemos? Irá porventura para os dispersos entre os gregos, e ensinará os gregos?
36  Que palavra é esta que disse: Buscar-me-eis, e näo me achareis; e: Aonde eu estou vós näo podeis ir?
37  E no último dia, o grande dia da festa, Jesus pós-se em pé, e clamou, dizendo: Se alguém tem sede, venha a mim, e beba.
38  Quem crê em mim, como diz a Escritura, rios de água viva correräo do seu ventre.
39  E isto disse ele do Espírito que haviam de receber os que nele cressem; porque o Espírito Santo ainda näo fora dado, por ainda Jesus näo ter sido glorificado.
40  Entäo muitos da multidäo, ouvindo esta palavra, diziam: Verdadeiramente este é o Profeta.
41  Outros diziam: Este é o Cristo; mas diziam outros: Vem, pois, o Cristo da Galiléia?
42  Näo diz a Escritura que o Cristo vem da descendência de Davi, e de Belém, da aldeia de onde era Davi?
43  Assim entre o povo havia dissensäo por causa dele.
44  E alguns deles queriam prendê-lo, mas ninguém lançou mäo dele.
45  E os servidores foram ter com os principais dos sacerdotes e fariseus; e eles lhes perguntaram: Por que näo o trouxestes?
46  Responderam os servidores: Nunca homem algum falou assim como este homem.
47  Responderam-lhes, pois, os fariseus: Também vós fostes enganados?
48  Creu nele porventura algum dos principais ou dos fariseus?
49  Mas esta multidäo, que näo sabe a lei, é maldita.
50  Nicodemos, que era um deles (o que de noite fora ter com Jesus), disse-lhes:
51  Porventura condena a nossa lei um homem sem primeiro o ouvir e ter conhecimento do que faz?
52  Responderam eles, e disseram-lhe: És tu também da Galiléia? Examina, e verás que da Galiléia nenhum profeta surgiu.
53  E cada um foi para sua casa.


Capitulo 8
1  Jesus, porém, foi para o Monte das Oliveiras.
2  E pela manhä cedo tornou para o templo, e todo o povo vinha ter com ele, e, assentando-se, os ensinava.
3  E os escribas e fariseus trouxeram-lhe uma mulher apanhada em adultério;
4  E, pondo-a no meio, disseram-lhe: Mestre, esta mulher foi apanhada, no próprio ato, adulterando.
5  E na lei nos mandou Moisés que as tais sejam apedrejadas. Tu, pois, que dizes?
6  Isto diziam eles, tentando-o, para que tivessem de que o acusar. Mas Jesus, inclinando-se, escrevia com o dedo na terra.
7  E, como insistissem, perguntando-lhe, endireitou-se, e disse-lhes: Aquele que de entre vós está sem pecado seja o primeiro que atire pedra contra ela.
8  E, tornando a inclinar-se, escrevia na terra.
9  Quando ouviram isto, redargüidos da consciência, saíram um a um, a começar pelos mais velhos até aos últimos; ficou só Jesus e a mulher que estava no meio.
10  E, endireitando-se Jesus, e näo vendo ninguém mais do que a mulher, disse-lhe: Mulher, onde estäo aqueles teus acusadores? Ninguém te condenou?
11  E ela disse: Ninguém, Senhor. E disse-lhe Jesus: Nem eu também te condeno; vai-te, e näo peques mais.
12  Falou-lhes, pois, Jesus outra vez, dizendo: Eu sou a luz do mundo; quem me segue näo andará em trevas, mas terá a luz da vida.
13  Disseram-lhe, pois, os fariseus: Tu testificas de ti mesmo; o teu testemunho näo é verdadeiro.
14  Respondeu Jesus, e disse-lhes: Ainda que eu testifico de mim mesmo, o meu testemunho é verdadeiro, porque sei de onde vim, e para onde vou; mas vós näo sabeis de onde venho, nem para onde vou.
15  Vós julgais segundo a carne; eu a ninguém julgo.
16  E, se na verdade julgo, o meu juízo é verdadeiro, porque näo sou eu só, mas eu e o Pai que me enviou.
17  E na vossa lei está também escrito que o testemunho de dois homens é verdadeiro.
18  Eu sou o que testifico de mim mesmo, e de mim testifica também o Pai que me enviou.
19  Disseram-lhe, pois: Onde está teu Pai? Jesus respondeu: Näo me conheceis a mim, nem a meu Pai; se vós me conhecêsseis a mim, também conheceríeis a meu Pai.
20  Estas palavras disse Jesus no lugar do tesouro, ensinando no templo, e ninguém o prendeu, porque ainda näo era chegada a sua hora.
21  Disse-lhes, pois, Jesus outra vez: Eu retiro-me, e buscar-me-eis, e morrereis no vosso pecado. Para onde eu vou, näo podeis vós vir.
22  Diziam, pois, os judeus: Porventura quererá matar-se a si mesmo, pois diz: Para onde eu vou näo podeis vir?
23  E dizia-lhes: Vós sois de baixo, eu sou de cima; vós sois deste mundo, eu näo sou deste mundo.
24  Por isso vos disse que morrereis em vossos pecados, porque se näo crerdes que eu sou, morrereis em vossos pecados.
25  Disseram-lhe, pois: Quem és tu? Jesus lhes disse: Isso mesmo que já desde o princípio vos disse.
26  Muito tenho que dizer e julgar de vós, mas aquele que me enviou é verdadeiro; e o que dele tenho ouvido, isso falo ao mundo.
27  Mas näo entenderam que ele lhes falava do Pai.
28  Disse-lhes, pois, Jesus: Quando levantardes o Filho do homem, entäo conhecereis quem eu sou, e que nada faço por mim mesmo; mas falo como meu Pai me ensinou.
29  E aquele que me enviou está comigo. O Pai näo me tem deixado só, porque eu faço sempre o que lhe agrada.
30  Dizendo ele estas coisas, muitos creram nele.
31  Jesus dizia, pois, aos judeus que criam nele: Se vós permanecerdes na minha palavra, verdadeiramente sereis meus discípulos;
32  E conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará.
33  Responderam-lhe: Somos descendência de Abraäo, e nunca servimos a ninguém; como dizes tu: Sereis livres?
34  Respondeu-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo que todo aquele que comete pecado é servo do pecado.
35  Ora o servo näo fica para sempre em casa; o Filho fica para sempre.
36  Se, pois, o Filho vos libertar, verdadeiramente sereis livres.
37  Bem sei que sois descendência de Abraäo; contudo, procurais matar-me, porque a minha palavra näo entra em vós.
38  Eu falo do que vi junto de meu Pai, e vós fazeis o que também vistes junto de vosso pai.
39  Responderam, e disseram-lhe: Nosso pai é Abraäo. Jesus disse-lhes: Se fósseis filhos de Abraäo, faríeis as obras de Abraäo.
40  Mas agora procurais matar-me, a mim, homem que vos tem dito a verdade que de Deus tem ouvido; Abraäo näo fez isto.
41  Vós fazeis as obras de vosso pai. Disseram-lhe, pois: Nós näo somos nascidos de prostituiçäo; temos um Pai, que é Deus.
42  Disse-lhes, pois, Jesus: Se Deus fosse o vosso Pai, certamente me amaríeis, pois que eu saí, e vim de Deus; näo vim de mim mesmo, mas ele me enviou.
43  Por que näo entendeis a minha linguagem? Por näo poderdes ouvir a minha palavra.
44  Vós tendes por pai ao diabo, e quereis satisfazer os desejos de vosso pai. Ele foi homicida desde o princípio, e näo se firmou na verdade, porque näo há verdade nele. Quando ele profere mentira, fala do que lhe é próprio, porque é mentiroso, e pai da mentira.
45  Mas, porque vos digo a verdade, näo me credes.
46  Quem dentre vós me convence de pecado? E se vos digo a verdade, por que näo credes?
47  Quem é de Deus escuta as palavras de Deus; por isso vós näo as escutais, porque näo sois de Deus.
48  Responderam, pois, os judeus, e disseram-lhe: Näo dizemos nós bem que és samaritano, e que tens demónio?
49  Jesus respondeu: Eu näo tenho demónio, antes honro a meu Pai, e vós me desonrais.
50  Eu näo busco a minha glória; há quem a busque, e julgue.
51  Em verdade, em verdade vos digo que, se alguém guardar a minha palavra, nunca verá a morte.
52  Disseram-lhe, pois, os judeus: Agora conhecemos que tens demónio. Morreu Abraäo e os profetas; e tu dizes: Se alguém guardar a minha palavra, nunca provará a morte.
53  És tu maior do que o nosso pai Abraäo, que morreu? E também os profetas morreram. Quem te fazes tu ser?
54  Jesus respondeu: Se eu me glorifico a mim mesmo, a minha glória näo é nada; quem me glorifica é meu Pai, o qual dizeis que é vosso Deus.
55  E vós näo o conheceis, mas eu conheço-o. E, se disser que o näo conheço, serei mentiroso como vós; mas conheço-o e guardo a sua palavra.
56  Abraäo, vosso pai, exultou por ver o meu dia, e viu-o, e alegrou-se.
57  Disseram-lhe, pois, os judeus: Ainda näo tens cinqüenta anos, e viste Abraäo?
58  Disse-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo que antes que Abraäo existisse, eu sou.
59  Entäo pegaram em pedras para lhe atirarem; mas Jesus ocultou-se, e saiu do templo, passando pelo meio deles, e assim se retirou.


Capitulo 9
1  E, passando Jesus, viu um homem cego de nascença.
2  E os seus discípulos lhe perguntaram, dizendo: Rabi, quem pecou, este ou seus pais, para que nascesse cego?
3  Jesus respondeu: Nem ele pecou nem seus pais; mas foi assim para que se manifestem nele as obras de Deus.
4  Convém que eu faça as obras daquele que me enviou, enquanto é dia; a noite vem, quando ninguém pode trabalhar.
5  Enquanto estou no mundo, sou a luz do mundo.
6  Tendo dito isto, cuspiu na terra, e com a saliva fez lodo, e untou com o lodo os olhos do cego.
7  E disse-lhe: Vai, lava-te no tanque de Siloé (que significa o Enviado). Foi, pois, e lavou-se, e voltou vendo.
8  Entäo os vizinhos, e aqueles que dantes tinham visto que era cego, diziam: Näo é este aquele que estava assentado e mendigava?
9  Uns diziam: É este. E outros: Parece-se com ele. Ele dizia: Sou eu.
10  Diziam-lhe, pois: Como se te abriram os olhos?
11  Ele respondeu, e disse: O homem, chamado Jesus, fez lodo, e untou-me os olhos, e disse-me: Vai ao tanque de Siloé, e lava-te. Entäo fui, e lavei-me, e vi.
12  Disseram-lhe, pois: Onde está ele? Respondeu: Näo sei.
13  Levaram, pois, aos fariseus o que dantes era cego.
14  E era sábado quando Jesus fez o lodo e lhe abriu os olhos.
15  Tornaram, pois, também os fariseus a perguntar-lhe como vira, e ele lhes disse: Pós-me lodo sobre os olhos, lavei-me, e vejo.
16  Entäo alguns dos fariseus diziam: Este homem näo é de Deus, pois näo guarda o sábado. Diziam outros: Como pode um homem pecador fazer tais sinais? E havia dissensäo entre eles.
17  Tornaram, pois, a dizer ao cego: Tu, que dizes daquele que te abriu os olhos? E ele respondeu: Que é profeta.
18  Os judeus, porém, näo creram que ele tivesse sido cego, e que agora visse, enquanto näo chamaram os pais do que agora via.
19  E perguntaram-lhes, dizendo: É este o vosso filho, que vós dizeis ter nascido cego? Como, pois, vê agora?
20  Seus pais lhes responderam, e disseram: Sabemos que este é o nosso filho, e que nasceu cego;
21  Mas como agora vê, näo sabemos; ou quem lhe tenha aberto os olhos, näo sabemos. Tem idade, perguntai-lho a ele mesmo; e ele falará por si mesmo.
22  Seus pais disseram isto, porque temiam os judeus. Porquanto já os judeus tinham resolvido que, se alguém confessasse ser ele o Cristo, fosse expulso da sinagoga.
23  Por isso é que seus pais disseram: Tem idade, perguntai-lho a ele mesmo.
24  Chamaram, pois, pela segunda vez o homem que tinha sido cego, e disseram-lhe: Dá glória a Deus; nós sabemos que esse homem é pecador.
25  Respondeu ele pois, e disse: Se é pecador, näo sei; uma coisa sei, é que, havendo eu sido cego, agora vejo.
26  E tornaram a dizer-lhe: Que te fez ele? Como te abriu os olhos?
27  Respondeu-lhes: Já vo-lo disse, e näo ouvistes; para que o quereis tornar a ouvir? Quereis vós porventura fazer-vos também seus discípulos?
28  Entäo o injuriaram, e disseram: Discípulo dele sejas tu; nós, porém, somos discípulos de Moisés.
29  Nós bem sabemos que Deus falou a Moisés, mas este näo sabemos de onde é.
30  O homem respondeu, e disse-lhes: Nisto, pois, está a maravilha, que vós näo saibais de onde ele é, e contudo me abrisse os olhos.
31  Ora, nós sabemos que Deus näo ouve a pecadores; mas, se alguém é temente a Deus, e faz a sua vontade, a esse ouve.
32  Desde o princípio do mundo nunca se ouviu que alguém abrisse os olhos a um cego de nascença.
33  Se este näo fosse de Deus, nada poderia fazer.
34  Responderam eles, e disseram-lhe: Tu és nascido todo em pecados, e nos ensinas a nós? E expulsaram-no.
35  Jesus ouviu que o tinham expulsado e, encontrando-o, disse-lhe: Crês tu no Filho de Deus?
36  Ele respondeu, e disse: Quem é ele, Senhor, para que nele creia?
37  E Jesus lhe disse: Tu já o tens visto, e é aquele que fala contigo.
38  Ele disse: Creio, Senhor. E o adorou.
39  E disse-lhe Jesus: Eu vim a este mundo para juízo, a fim de que os que näo vêem vejam, e os que vêem sejam cegos.
40  E aqueles dos fariseus, que estavam com ele, ouvindo isto, disseram-lhe: Também nós somos cegos?
41  Disse-lhes Jesus: Se fósseis cegos, näo teríeis pecado; mas como agora dizeis: Vemos; por isso o vosso pecado permanece.


Capitulo 10
1  Na verdade, na verdade vos digo que aquele que näo entra pela porta no curral das ovelhas, mas sobe por outra parte, é ladräo e salteador.
2  Aquele, porém, que entra pela porta é o pastor das ovelhas.
3  A este o porteiro abre, e as ovelhas ouvem a sua voz, e chama pelo nome às suas ovelhas, e as traz para fora.
4  E, quando tira para fora as suas ovelhas, vai adiante delas, e as ovelhas o seguem, porque conhecem a sua voz.
5  Mas de modo nenhum seguiräo o estranho, antes fugiräo dele, porque näo conhecem a voz dos estranhos.
6  Jesus disse-lhes esta parábola; mas eles näo entenderam o que era que lhes dizia.
7  Tornou, pois, Jesus a dizer-lhes: Em verdade, em verdade vos digo que eu sou a porta das ovelhas.
8  Todos quantos vieram antes de mim säo ladröes e salteadores; mas as ovelhas näo os ouviram.
9  Eu sou a porta; se alguém entrar por mim, salvar-se-á, e entrará, e sairá, e achará pastagens.
10  O ladräo näo vem senäo a roubar, a matar, e a destruir; eu vim para que tenham vida, e a tenham com abundáncia.
11  Eu sou o bom Pastor; o bom Pastor dá a sua vida pelas ovelhas.
12  Mas o mercenário, e o que näo é pastor, de quem näo säo as ovelhas, vê vir o lobo, e deixa as ovelhas, e foge; e o lobo as arrebata e dispersa as ovelhas.
13  Ora, o mercenário foge, porque é mercenário, e näo tem cuidado das ovelhas.
14  Eu sou o bom Pastor, e conheço as minhas ovelhas, e das minhas sou conhecido.
15  Assim como o Pai me conhece a mim, também eu conheço o Pai, e dou a minha vida pelas ovelhas.
16  Ainda tenho outras ovelhas que näo säo deste aprisco; também me convém agregar estas, e elas ouviräo a minha voz, e haverá um rebanho e um Pastor.
17  Por isto o Pai me ama, porque dou a minha vida para tornar a tomá-la.
18  Ninguém ma tira de mim, mas eu de mim mesmo a dou; tenho poder para a dar, e poder para tornar a tomá-la. Este mandamento recebi de meu Pai.
19  Tornou, pois, a haver divisäo entre os judeus por causa destas palavras.
20  E muitos deles diziam: Tem demónio, e está fora de si; por que o ouvis?
21  Diziam outros: Estas palavras näo säo de endemoninhado. Pode, porventura, um demónio abrir os olhos aos cegos?
22  E em Jerusalém havia a festa da dedicaçäo, e era inverno.
23  E Jesus andava passeando no templo, no alpendre de Salomäo.
24  Rodearam-no, pois, os judeus, e disseram-lhe: Até quando terás a nossa alma suspensa? Se tu és o Cristo, dize-no-lo abertamente.
25  Respondeu-lhes Jesus: Já vo-lo tenho dito, e näo o credes. As obras que eu faço, em nome de meu Pai, essas testificam de mim.
26  Mas vós näo credes porque näo sois das minhas ovelhas, como já vo-lo tenho dito.
27  As minhas ovelhas ouvem a minha voz, e eu conheço-as, e elas me seguem;
28  E dou-lhes a vida eterna, e nunca häo de perecer, e ninguém as arrebatará da minha mäo.
29  Meu Pai, que mas deu, é maior do que todos; e ninguém pode arrebatá-las da mäo de meu Pai.
30  Eu e o Pai somos um.
31  Os judeus pegaram entäo outra vez em pedras para o apedrejar.
32  Respondeu-lhes Jesus: Tenho-vos mostrado muitas obras boas procedentes de meu Pai; por qual destas obras me apedrejais?
33  Os judeus responderam, dizendo-lhe: Näo te apedrejamos por alguma obra boa, mas pela blasfêmia; porque, sendo tu homem, te fazes Deus a ti mesmo.
34  Respondeu-lhes Jesus: Näo está escrito na vossa lei: Eu disse: Sois deuses?
35  Pois, se a lei chamou deuses àqueles a quem a palavra de Deus foi dirigida (e a Escritura näo pode ser anulada),
36  Åquele a quem o Pai santificou, e enviou ao mundo, vós dizeis: Blasfemas, porque disse: Sou Filho de Deus?
37  Se näo faço as obras de meu Pai, näo me acrediteis.
38  Mas, se as faço, e näo credes em mim, crede nas obras; para que conheçais e acrediteis que o Pai está em mim e eu nele.
39  Procuravam, pois, prendê-lo outra vez, mas ele escapou-se de suas mäos,
40  E retirou-se outra vez para além do Jordäo, para o lugar onde Joäo tinha primeiramente batizado; e ali ficou.
41  E muitos iam ter com ele, e diziam: Na verdade Joäo näo fez sinal algum, mas tudo quanto Joäo disse deste era verdade.
42  E muitos ali creram nele.